Мзия Цкипуришвили приехала в Уссурийск в 80-е годы. Туда она попала по распределению, после окончания вуза. Сначала работала преподавателем английского языка, а когда в ней проснулся творческий талант, перешла на театральную сцену. В городе, где поселилась ее семья, они с мужем основали кукольный театр. Мзия пишет пьесы для спектаклей, сама создает куклы.
В последнее время ее талант начал реализовываться и в другом направлении. Японское искусство Tanjobana - своего рода школа так называемой "шелковой флористики". Это направление искусства сама Мзия Цкипуришвили изучила у японского мастера. Ее предметы ручной работы и похожие на живые, прекрасные цветы вызывали восторг, за что она удостоилась множества сертификатов и наград.
- Что оказалось самым неожиданным в вашей жизни?
- Самое неожиданное – сама жизнь, которая удивляет каждый день и каждую минуту, и, если мы будем жить по Закону Божьему, то она награждает хорошими друзьями, хорошими детьми, семьей и каждодневной радостью… Никогда не могла себе представить, что буду жить так далеко от своей страны и найду место в совершенно отличной от моей специальности сфере…
- Вы вместе с вашим мужем являетесь основателем кукольного театра и автором сценариев…
- Особая любовь к театру у меня была всегда. В Тбилиси в детстве часто ходила в театр, особенно любила театр кукольный, который для меня был волшебным миром. Тогда я и подумать не могла, что когда-нибудь переселюсь за тридевять земель, и у меня будет свой кукольный театр и своя труппа. Сегодня я сама пишу пьесы для детей. Моей первой пьесой были "Веселые каникулы", и она стала стимулом к тому, чтобы и дальше продолжать заниматься сценариями.
- Вы и куклы сами создаете, и декорации ваши…
- Да, куклы и декорации для всех спектаклей сделаны мной. Я изготавливаю их из поролона, а для одежды использую ткани различной фактуры. Тот или иной кукольный персонаж сначала появляется в моем воображении, затем я их создаю. Выходит, что я – не папа, а "баба Карло"... Затем начинается работа над спектаклем, которая продолжается месяцами. Мы часто устраиваем гастроли, нас ждут дети, и они уже хорошо знают наши спектакли, что нас очень радует.
- Вы также рисуете и создаете чудесные поделки. Ваши цветы очень трудно отличить от настоящих…
- Изготовлять цветы я начала совсем недавно. Однажды случайно увидела в Интернете и заинтересовалась. Это японское искусство, оно называется "сомебана" и "танджобана" - своеобразная медитация, только из шелковой ткани. Японская техника "сомебана" - древнейший, технологически очень сложный и интересный, с творческой точки зрения, процесс создания цветов. Их обработка происходит специальными инструментами, созданными и рекомендованными японскими мастерами. Подобные поделки меня настолько заинтересовали, что, представьте, я связалась в Японии с мастером этого жанра и прошла у него онлайн-курсы. Видимо, успешно, поскольку мне передали сертификат мастера, и у меня уже даже несколько дипломов. Материал, из которого изготавливаются такие цветы – японский шелк, краски, кисти, инструменты – тоже японские. Все это я выписываю и покупаю из самой Японии.
- Как после солнечной Грузии вы сумели свыкнуться с уссурийским климатом и новыми отношениями?
- Кроме зимы, во все остальные сезоны климат похож на грузинский. Между прочим, мы находимся на одной параллели. Отношения тоже такие, как в Тбилиси, хотя там, в Грузии, они более теплые, во всяком случае, я их помню такими… С Божьей помощью, стараемся здесь быть достойными послами Грузии. География наших гастролей самая разная: Приморье, Хабаровский край, Амурская область...
- В Грузию собираетесь?
- Гастроли в Грузии связаны с немалыми суммами. Но, конечно, было бы очень хорошо. Мы бы привезли три-четыре спектакля для грузинских детей, их мнение для нас интересно. В будущем собираемся поставить грузинскую сказку…
- Верите, что у сказки добрый конец и любовь побеждает?
- Верю! Потому что я христианка. Любовь всегда побеждает, поскольку сам Господь – это любовь!