ТБИЛИСИ, 23 ноя — Sputnik. В свет вышел болгарский перевод дебютного романа "Южный слон" грузинского писателя Арчила Кикодзе, говорится в сообщении Национального центра грузинской книги.
Последний роман Эрлома Ахвледиани перевели на французский>>
Над переводом работала Ирина Пираева. Роман вышел в свет в болгарском издательстве AGATA-A Publishers. Проект осуществился при поддержке Национального центра грузинской книги.
"Южный слон" - урбанистический роман, действие в котором происходит за один день. По сюжету книги, режиссер, не снявший за свою жизнь ни одного кино, уступает свою квартиру другу для романтического свидания с женщиной. А сам отправляется слоняться по тбилисским улицам. Это время скитания по Тбилиси становится для мужчины шансом заглянуть в свое прошлое и переоценить его. В мыслях режиссера, как в кино, проносятся кадры из его детства, любви и страстей, жизненных испытаний и трагедий.
Примечательно, что в романе Арчила Кикодзе "Южный слон" на фоне истории главного героя разворачивается и новейшая история Тбилиси и Грузии в целом.
В Грузии Арчила Кикодзе знают прежде всего как автора нескольких прозаических сборников. Двое из них отмечены главными литературными наградами Грузии - премиями "Гала"в 2009 году и "Саба" в 2014 году.
"Южный слон" - первый роман Кикодзе, который уже переведен на немецкий и азербайджанский языки.