Грузинская хозяйка Музея искусств и истории в Сен-Дени

© Фото из личного архива Эки ГрдзелидзеЭка Грдзелидзе
Эка Грдзелидзе - Sputnik Грузия
Подписаться
Проект Sputnik "Грузины за рубежом" представляет историю журналиста Эки Грдзелидзе, которая живет во Франции

Окончив университет, она защитила диссертацию у профессора Нодара Табидзе. Потом была активная, "революционная" пора ее жизни. Позднее прошла все этапы эмиграции… На надувной лодке переплыла реку Тиса и оказалась в Венгрии, в закрытом лагере для мигрантов, откуда из-за невыносимых условий тоже сбежала вместе с семьей. Затем были трудные моменты сближения с французской средой: изучение французского языка и истории, овладение профессией турагента…

Сегодня она живет в Париже и работает в одном из престижных французских музеев в Сен-Дени. Параллельно учится в университете "Pariss", на факультете английского и русского языков. С Экой Грдзелидзе мы связались в Париже.

- Как всегда, все началось в Грузии – университет, радио, пресса…

— В Тбилиси у меня были такие маэстро, что я должна была стать очень сильным журналистом. Однако судьба распорядилась иначе… Скучаю по Грузии и моим грузинским друзьям. Это накопившаяся за семь лет тоска и желание поделиться опытом эмигрантской жизни.

© Фото из личного архива Эки ГрдзелидзеЭка Грдзелидзе с семьей
Эка Грдзелидзе с семьей - Sputnik Грузия
Эка Грдзелидзе с семьей

- Наш проект для того и существует… Сегодня вы работаете в одном из престижных французских музеев. Если прибегнуть к фантазии – как бы вы представили посетителям "зал", в котором демонстрируются отражающие период вашей грузинской жизни фотографии, события, переживания?

— Как красиво вы сформулировали! Музейный зал и фото, отражающие период моей жизни в Грузии… Сейчас я поняла, почему у меня такое отношение к музею – музей существует во мне…

В один прекрасный день я решила вместе с семьей отправиться в эмиграцию. Пересекли опасную реку Тиса на надувной лодке – муж и старший сын Ника вплавь следовали за нами и давали направление лодке, на которой находились я, Мариам и Барбарэ в спасательных жилетах. Спаслись… Спустя какое-то время Ника сообщил: "Европа!!!" Он увидел пустую бутылку "Кока-Колы" и по венгерским надписям понял, что мы в Венгрии… Сегодня я думаю: а может, именно к этой ночи готовил нас Господь всю пройденную жизнь?!

- Определенный период вам пришлось жить в Венгрии, в лагере для мигрантов. Как вам вспоминается то время?

— Да, мы там прожили четыре месяца, вместе с людьми разных национальностей, вероисповедания и расы. У руководства этого лагеря были удивительные психологические методы подавления людей. Это был маленький фашистский пережиток — закрытый лагерь в Бекешчаба. Сначала мы были спокойны, все думали – вот, сейчас нас выпустят… Не забуду, как однажды мой муж Бондо заходит в комнату, взволнованный фактом, что один мужчина, запертый, как мы, хотел повеситься, и его спасли сокамерники… Тогда мы ясно поняли, что находимся в серьезной опасности. Там взволнованным людям без вмешательства врача давали психотропные средства в неограниченном количестве. В лагере контролировались коммуникации, руководство монотонно отвечало: мол, не знаем, когда вы отсюда выйдете. Побег из того лагеря стал очередным чудом нашей жизни…

© Фото из личного архива Эки ГрдзелидзеЭка Грдзелидзе
Эка Грдзелидзе - Sputnik Грузия
Эка Грдзелидзе

- Пройдя этот кошмар, вы оказались во Франции, где начался французский период вашей жизни.

— Когда уезжаешь за границу на учебу или работу, это прекрасная предпосылка к тому, чтобы гармонично продолжать жить в чужой стране. Но в нашем случае было не так. Мы очутились во Франции совершенно не подготовленными – абсолютно не знали французский язык и не были пригодны к физическому труду. Если в чужой стране не знаешь местный язык, то ты ментальный инвалид. И я себе сказала: или я выучу французский язык, или… Но второго "или" не существовало! Словом, я начала изучать французский и продолжаю до сих пор… Как известно, в изучении языка возрастной барьер играет главную роль. Во Франции действует такой государственный закон: если, сдав один уровень по языку, получишь результат более 70 процентов, то второму этапу тебя обучают бесплатно, а если достигнешь университетского уровня, то потом тебе открыта дорога в университет и другие учебные заведения. Я очень старалась… Так оказалась в университете, на факультете русского и английского языков, а затем — на формации турагента, после чего проходила стажировку в музее искусства и истории Сен-Дени.

© Фото из личного архива Эки ГрдзелидзеЭка Грдзелидзе
Эка Грдзелидзе  - Sputnik Грузия
Эка Грдзелидзе

- Вы настолько хорошо себя показали на практике, что вас оставили в музее на работу. Что вы можете сказать об этом музее?

— Да, мне предложили здесь работать. Сегодня моя функция состоит в том, чтобы принимать посетителей, отвечать на их вопросы, наблюдать за экспонатами. Сотрудники музея – те интеллектуальные люди, каждая минута общения с которыми для меня очень важна. Что касается музея, то его здание раньше было древним женским монастырем. Он известен тем, что здесь постриглась в монахини дочь Людовика Пятнадцатого, принцесса Луиз де Фран, которая предпочла Версалю очень скромный монастырь. Она говорила: "Находящаяся в монастырской келье монахиня счастливее, чем принцесса в Версальском дворце".

- Какие параллели на уровне эмоций у вас возникают между жизнью в Грузии и во Франции?

— Здесь, во Франции, все нужно делать легко и наслаждаться жизнью. Это благо здешней жизни и французская философия! Очень часто я дохожу до слез, настолько хочу, чтобы и моя Грузия так же освободилась от всего: от стереотипов, провинциализма, искаженных традиций. И чтобы ее счастливый голос разносился по всему миру. Примерно так, как герой "Бабочки" Милоша Формана в последнем кадре: живой, до конца свободный и счастливый от ощущения этой свободы!

Лента новостей
0